EuroQol and KMHO
EQ-5D: The Translation Process
When it comes to Patient Reported Outcome Measurement instruments such as EQ-5D, appropriate and thorough translation plays a crucial role in their effective application across the world. We worked with KMHO and EuroQol, using whiteboard animation to explain how the EQ-5D is translated. In our explainer video, we highlighted the quality of EuroQol’s translation technique and the fact that many translated versions of the EQ-5D already exist.
The Brief
Our animation needed to speak to an audience of commercial and non-commercial organisations, using and considering the use of the EQ-5D. Our script and visual language had to provide a clear and memorable explanation of this process, with an emphasis on why this process is so essential. It was important that this animation made it clear not to attempt an independent translation, making viewers aware that many translations already exist.
The Explainer Video
Our animation used a combination of professional voiceover and charming illustration to bring the EQ-5D translation process to the screen. We used this illustration to bring the narrative and points made by the voiceover to life. The use of a conveyor belt system as visual metaphor allowed us to make the translation process accessible and memorable, explaining each element and its importance.
Through our scripting we ensured a clear message ran throughout the animation, communicating the importance of accurate translations alongside the work and role of EuroQol in creating these. This message culminated in the call to action informing viewers not to attempt their own translations, but to contact EuroQol - who may already have what they need.
We extended the audience of this film by providing translated versions in Japanese and Spanish. For these translations we not only arranged new voiceovers but also translated the onscreen text to communicate EuroQol’s message fully.
About the Client
Managed and licensed by EuroQol, the EQ-5D is an instrument which has been running for over 30 years. Used in population studies and clinical settings, it’s available in over 200 languages and measures five dimensions of health.
The Context
Find out more the translation process that goes into new adaptations of the EQ-5D here.